L'intraducibile 'Stranger', what means?

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 4/4/2008, 18:00
Avatar

He's a lion that I am proud to hunt

Group:
Administrator
Posts:
6,482
Location:
Panettona,mitico pianeta agreste

Status:


Tempo fa si discuteva sull'esatto significato da attribuire alla parola 'Stranger'...alla fine mi è sembrato meglio tradurla non 'Straniero' ma...'ESTRANEO'...un estraneo che non ha presente,nè passato nè futuro,ma...che entra profondamente in sintonia con Frankie e con sua madre Lizzie...


gemini213/2/2006, 00:35
Devo dire di essermi ormai abituata alla traduzione "STRANIERO", però forse la traduzione che preferisco è "SCONOSCIUTO", una persona che ancora non si conosce, ma che presto potrà diventare un amico o un membro della famiglia


jiujiu17/2/2006, 17:54
anche io preferisco "sconosciuto" ad estraneo...straniero non mi piace proprio...




Edited by arielcips - 5/4/2008, 09:17
 
Top
0 replies since 4/4/2008, 18:00   491 views
  Share