|
|
| Tempo fa si discuteva sull'esatto significato da attribuire alla parola 'Stranger'...alla fine mi è sembrato meglio tradurla non 'Straniero' ma...'ESTRANEO'...un estraneo che non ha presente,nè passato nè futuro,ma...che entra profondamente in sintonia con Frankie e con sua madre Lizzie...
gemini213/2/2006, 00:35 Devo dire di essermi ormai abituata alla traduzione "STRANIERO", però forse la traduzione che preferisco è "SCONOSCIUTO", una persona che ancora non si conosce, ma che presto potrà diventare un amico o un membro della famiglia
jiujiu17/2/2006, 17:54 anche io preferisco "sconosciuto" ad estraneo...straniero non mi piace proprio...
Edited by arielcips - 5/4/2008, 09:17
|
| |