Visto che ormai pare che il film si faccia (e se non si fa strangolerò personalmente Gerry!!
) apro un topic dedicato alle poesie di Burns ed inizio con:
Auld lang syneShould auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
Chorus
For auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint-stoup,
And surely I'll be mine;
And we'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
For auld, etc.
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary fit,
Sin' auld lang syne.
For auld, etc.
We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd.
Sin' auld lang syne.
For auld, etc.
And there's a hand, my trusty fiere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak' a right gud-wellie waught,
For auld lang syne.
For auld, etc.
TraduzioneVecchi tempi andatiSi dovrebbero dimenticare le vecchie
amicizie e non ricordarle più?
Si dovrebbero dimenticare le vecchie
amicizie e i giorni lontani e passati?
Per i vecchi tempi, amico mio,
per i vecchi tempi
berremo una coppa di tenerezza,
ancora per i vecchi tempi.
Noi due abbiamo corso sui sereni
pendii e raccolto bei fiori,
ma abbiamo camminato stancamente
molte volte da quei tempi lontani.
Abbiamo camminato a piedi nudi sulle
rive dal sole del mattino fino alla sera,
ma ora gli oceani hanno ruggito
da quei vecchi giorni lontani.
Eccoti la mano, mio fedele amico
e tu dammi la tua
e faremo un'abbondante bevuta
ancora per i vecchi tempi.
E sarò per te come un sorso
di birra, e tu lo sarai per me.
E berremo una tazza di tenerezza,
ancora per i vecchi tempi andati.
Per i vecchi tempi, amico mio,
per i vecchi tempi
berremo una coppa di tenerezza,
ancora per i vecchi tempi.